Kenyon College
Dublin Core
Title
Kenyon College
Subject
Book of Hours, FOL 47
Description
Office of the Dead, end of Third Nocturn of Matins and beginning of Lauds, Antiphons and Psalm 50.
Incipit: -audi exaudi me ut animam meam
Explicit: dilexisti incerta et occulta
Recto begins with end of "Creator omnium" at the end of the Third Nocturn of Matins, followed by "Libera me" and antiphon; Psalm 50 (Miserere mei Deus) marks the beginning of Lauds.
Gothic script, 14 lines, below top line. Rubrication (A and Ps for Antiphon and Psalm) in red. Sewing holes visible on binding side. Decorative initials with borders. Illustration on recto comprises botanicals and rinceaux with a bird. Illustration on verso comprises gold paneling and red and blue colorblocking with botanicals and remnants of rinceaux.
Incipit: -audi exaudi me ut animam meam
Explicit: dilexisti incerta et occulta
Recto begins with end of "Creator omnium" at the end of the Third Nocturn of Matins, followed by "Libera me" and antiphon; Psalm 50 (Miserere mei Deus) marks the beginning of Lauds.
Gothic script, 14 lines, below top line. Rubrication (A and Ps for Antiphon and Psalm) in red. Sewing holes visible on binding side. Decorative initials with borders. Illustration on recto comprises botanicals and rinceaux with a bird. Illustration on verso comprises gold paneling and red and blue colorblocking with botanicals and remnants of rinceaux.
Creator
[no text]
Source
[no text]
Publisher
[no text]
Date
late 15th century France or Flanders
Contributor
Robin Weintraub
Rights
[no text]
Relation
[no text]
Format
.jpg
Language
Latin
Type
medieval manuscript
Identifier
[no text]
Coverage
[no text]
Text Item Type Metadata
Original Format
parchment
Text
Transcription:
[recto]
-audi exaudi me ut animam meam
et animas omnium fidelium defunctorum
in sinu Abrahe patriarche tui iubeas collocari. Libera me domine
A. In iniquitatibus. Ps.
Miserere mei Deus se-
cundam magnum-
misericordium tuam
Et secundum multi-
tudinem miserationium
tuarum dele iniquitatem
meam. Amplius lava me ab
iniquitate mea et a peccato
[verso]
meo munda me
Quoniam iniquitatem meam
ego cognosco et peccatum
meum contra me est semper.
Tibi soli peccavi et ma-
lum coram te feci ut iusti-
ficeris in sermonibus tuis
et vincas cum iudicaris.
Ecce enim in iniquita-
tibus conceptus sum et
in peccatis concepit me ma-
ter mea.
Ecce enim veritatem
dilexisti incerta et occulta...
Translation:
(ex)-audi me...collocari:
...hear me, O hear me, and command that my soul and the souls of all the departed faithful be placed in the bosom of Abraham thy Patriarch.
This is the end of Creator omnium, a versicle typical of the end of the Third Nocturn of Matins (see Wieck, Time Sanctified, 2001).
Libera me Domine:
Deliver me, Lord...
This is the beginning of a typical antiphon, the entirety of which is: "Libera me, Domine, de morte aeterna in die illa tremenda."
Antiphon, In inquitatibus:
For in iniquities...
(See the continuation of this line in the psalm below)
Psalm 50
Have mercy on me, O God, according to thy great mercy. And according to the multitude of thy tender mercies blot out my iniquity. Wash me yet more from my iniquity, and cleanse me from my sin. For I know my iniquity, and my sin is always before me. To thee only have I sinned, and have done evil before thee: that thou mayst be justified in thy words and mayst overcome when thou art judged. For behold I was conceived in iniquities; and in sins did my mother conceive me. For behold thou hast loved truth: the uncertain and hidden things...
[recto]
-audi exaudi me ut animam meam
et animas omnium fidelium defunctorum
in sinu Abrahe patriarche tui iubeas collocari. Libera me domine
A. In iniquitatibus. Ps.
Miserere mei Deus se-
cundam magnum-
misericordium tuam
Et secundum multi-
tudinem miserationium
tuarum dele iniquitatem
meam. Amplius lava me ab
iniquitate mea et a peccato
[verso]
meo munda me
Quoniam iniquitatem meam
ego cognosco et peccatum
meum contra me est semper.
Tibi soli peccavi et ma-
lum coram te feci ut iusti-
ficeris in sermonibus tuis
et vincas cum iudicaris.
Ecce enim in iniquita-
tibus conceptus sum et
in peccatis concepit me ma-
ter mea.
Ecce enim veritatem
dilexisti incerta et occulta...
Translation:
(ex)-audi me...collocari:
...hear me, O hear me, and command that my soul and the souls of all the departed faithful be placed in the bosom of Abraham thy Patriarch.
This is the end of Creator omnium, a versicle typical of the end of the Third Nocturn of Matins (see Wieck, Time Sanctified, 2001).
Libera me Domine:
Deliver me, Lord...
This is the beginning of a typical antiphon, the entirety of which is: "Libera me, Domine, de morte aeterna in die illa tremenda."
Antiphon, In inquitatibus:
For in iniquities...
(See the continuation of this line in the psalm below)
Psalm 50
Have mercy on me, O God, according to thy great mercy. And according to the multitude of thy tender mercies blot out my iniquity. Wash me yet more from my iniquity, and cleanse me from my sin. For I know my iniquity, and my sin is always before me. To thee only have I sinned, and have done evil before thee: that thou mayst be justified in thy words and mayst overcome when thou art judged. For behold I was conceived in iniquities; and in sins did my mother conceive me. For behold thou hast loved truth: the uncertain and hidden things...
Files
Citation
“Kenyon College,” Reconstructing Ege FOL 47, accessed April 18, 2024, https://lis464.omeka.net/items/show/17.