University of Saskatchewan
Dublin Core
Title
University of Saskatchewan
Subject
Book of Hours, FOL 47
Description
Text is from the Office of the Dead. Vespers .Psalms 119-120.
It is utilizing Greek numbering for psalms. In Hebrew numbering the psalms are 120 and 121.
Recto has illustrated letters in boxes. The boxes are red, and blue with the letters in gold. There is marginalia of acanthus leaves and very small rinseau. There is also a beast with cloven feet and a long neck. The beast also has a face with a beard, and a hat with definition only with golden lines, not color. The text is brownish, with biting bows as shown with the d and o in domino.
Verso has illustrated initials in boxes. There is also an illuminated looking area, with red and blue stripes. There are vines and flowers, with a hint of rinseau. The text is brownish, with biting bows as shown with the d and o in dominus. A's are all capitalized. There is evidence of rubrication, with the text underneath the top line. There is what looks like water damage at the top. there is evidence of tears at the side.
The image of the detail of the grotesque comes from an exhibit from a professor from University of Saskatchewan, Peter Stoicheff.
It is utilizing Greek numbering for psalms. In Hebrew numbering the psalms are 120 and 121.
Recto has illustrated letters in boxes. The boxes are red, and blue with the letters in gold. There is marginalia of acanthus leaves and very small rinseau. There is also a beast with cloven feet and a long neck. The beast also has a face with a beard, and a hat with definition only with golden lines, not color. The text is brownish, with biting bows as shown with the d and o in domino.
Verso has illustrated initials in boxes. There is also an illuminated looking area, with red and blue stripes. There are vines and flowers, with a hint of rinseau. The text is brownish, with biting bows as shown with the d and o in dominus. A's are all capitalized. There is evidence of rubrication, with the text underneath the top line. There is what looks like water damage at the top. there is evidence of tears at the side.
The image of the detail of the grotesque comes from an exhibit from a professor from University of Saskatchewan, Peter Stoicheff.
Creator
[no text]
Source
University of Saskatchewan
http://www.digitalstudies.org/ojs/index.php/digital_studies/article/view/157/225
http://library2.usask.ca/ege/
http://www.digitalstudies.org/ojs/index.php/digital_studies/article/view/157/225
http://library2.usask.ca/ege/
Publisher
University of Saskatchewan
Date
Late 15th Century. Northern France, Flanders, or Netherlands?
Contributor
Rebecca Sandler
Rights
University of Saskatchewan
Relation
[no text]
Format
14 lines
Language
Latin
Type
text
Identifier
[no text]
Coverage
[no text]
Text Item Type Metadata
Original Format
illuminated manuscript
Text
Incipit recto- eram pacificus cum loquebar illis
Excipit recto- commotionem pedem tuum: neque
Incipit Verso- dormitet, qui custodit te
Excipit Verso- Dominus Custodit
Recto Text
eram pacificus cum loquebar illis, inpugnabant me gratis.
Requiem. Ant. Heu mihi, quia incolatus meus prolongatus est.
Ant. Dominus
Levavi oculos meos in montes: unde veniet auxilium mihi.
Auxilium meum a Domino qui fecit caelum et terram.
Non det in commotionem pedem tuum neque
Verso
dormitet qui custodit te.
Ecce non dormitabit neque dormiet qui custodit Israel.
Dominus custodit te , dominuts protectio tua super manum dexteram tuam.
Per diem sol non uret te neque luna per noctem.
Dominus custodit te ab omni malo custodiat aminam tuam dominus.
Dominis custodiat.
Excipit recto- commotionem pedem tuum: neque
Incipit Verso- dormitet, qui custodit te
Excipit Verso- Dominus Custodit
Recto Text
eram pacificus cum loquebar illis, inpugnabant me gratis.
Requiem. Ant. Heu mihi, quia incolatus meus prolongatus est.
Ant. Dominus
Levavi oculos meos in montes: unde veniet auxilium mihi.
Auxilium meum a Domino qui fecit caelum et terram.
Non det in commotionem pedem tuum neque
Verso
dormitet qui custodit te.
Ecce non dormitabit neque dormiet qui custodit Israel.
Dominus custodit te , dominuts protectio tua super manum dexteram tuam.
Per diem sol non uret te neque luna per noctem.
Dominus custodit te ab omni malo custodiat aminam tuam dominus.
Dominis custodiat.
Files
Citation
“University of Saskatchewan,” Reconstructing Ege FOL 47, accessed April 27, 2024, https://lis464.omeka.net/items/show/7.